radio Seat Alhambra 2014 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2014Pages: 399, PDF Size: 5.87 MB
Page 59 of 399

57
Posto de condução
Instruções de Utilização
Posto de condução
Esquema geral
Plano geral do painel de instrumentos
Esta panorâmica pretende ajudá-lo a se familiarizar com os
avisos e com os comandos. Manípulo da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Botão de trancagem e destrancagem do fecho centralizado
do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Comando de regulação dos espelhos exteriores . . . . . . . . . . . .117
– Regulação dos retrovisores exteriores
– Desembaciador dos retrovisores exteriores
– Rebater os retrovisores exteriores
Regulador da intensidade luminosa do painel de instrumen-
tos e dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Regulador do alcance das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Comutador das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
– Luz apagada - -
– Controlo automático dos médios - -
– Luz de presença/médios
– Luzes de nevoeiro
1
2
3
4
56
Comandos do volante multifunções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
– Ajuste do volume do rádio, das indicações do sistema de
navegação, ou de uma conversação telefónica –
– Supressão do som do rádio ou activação do controlo por
voz
– Activar o menu principal do telefone ou aceitar uma cha-
mada telefónica
– Botões de controlo do sistema de informação SEAT , ,
OK,
Manípulo para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
– Máximos
– Sinais de luzes
– Luzes indicadoras de mudança de direcção
– Luzes de estacionamento
Painel de instrumentos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
– Visor digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
– Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Buzina (só funciona com a ignição ligada)/Airbag frontal do
condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Manípulo do limpa/lava-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
– Limpa pára-brisas –
– Limpa pára-brisas a intervalos
– «Varrimento breve» x
– Limpa-pára-brisas
7
8
9
10
11
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 60 of 399

58Posto de condução
–Varrimento automático de lavagem/limpeza do pára-bri-
sas
– Limpa-vidros traseiro
– Varrimento automático de lavagem/limpeza do pára-bri-
sas traseiro
– Manípulo com botões para controlar o sistema de infor-
mação da SEAT - , / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Regulador do aquecimento do banco da esquerda . . . . . . . .124
Sistema de rádio ou de navegação (montado na fábrica)
⇒ caderno Rádio ou ⇒ caderno Sistema de navegação
Compartimento porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Botão para ligar e desligar as luzes de emergência . . . . . . .333
Comandos para:
– Ar condicionado manual eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
– Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Regulador do aquecimento do banco da direita . . . . . . . . . . .124
Botão para:
– Regulação antipatinagem (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
– Funcionamento Start/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
– Controlo da distância de estacionamento (ParkPilot) . .210
– Sistema de assistência ao volante para estacionar (Park
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
– Indicador da pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
– Abertura da porta do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . .90
– Abertura e fecho das portas de correr eléctricas . . . . . . . 87
Manípulo com fechadura para abrir o porta-luvas . . . . . . . . . . .150
Lugar no painel de instrumentos onde está localizado o air-
bag frontal do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interruptor de chave no porta-luvas para desactivar o airbag
do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aviso da desactivação do airbag frontal do passageiro . . . . . .32
12
13
141516
1718
1920
21
22
Manípulo para:
–
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
– Caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Tomada de corrente de 12 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Comutador do Auto Hold - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Comutador do travão de estacionamento electrónico . . . . .194
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Manípulo para ajuste da coluna da direcção . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cobertura da caixa de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Manípulo para:
– o regulador de velocidade (GRA) – – – /
-- / -- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Manípulo para destrancar o capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Botões para:
– os vidros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
– sistema de segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Aviso
● Alguns dos equipamentos indicados fazem parte de apenas determina-
das versões do modelo ou são equipamentos opcionais.
● Nas versões com volante à direita, a disposição dos elementos de co-
mando é um pouco diferente. Contudo, os símbolos atribuídos aos referi-
dos comandos correspondem às versões com volante à esquerda.
23
2425262728293031
3233
Page 70 of 399

68Posto de condução
Informação complementar e advertências:
● Retrovisores exteriores ⇒ Página 117
● Aquecimento estacionário ⇒ Página 173
ATENÇÃO
Qualquer distracção pode provocar um acidente, com o consequente ris-
co de lesões.
● Não consultar os menus do painel de instrumentos durante a condu-
ção.
Resumo da estrutura dos menus
■ Indicador multifunções (MFA) ⇒ Página 71
■ Duração da viagem
■ Consumo instantâneo
■ Consumo médio
■ Autonomia
■ Distância percorrida
■ Velocidade média
■ Indicação digital da velocidade
■ Indicação digital da temperatura do óleo
■ Aviso de velocidade
■ Áudio ⇒ caderno Rádio ou ⇒ caderno sistema de navegação
■ Navegação ⇒ caderno Sistema de navegação
■ Aquecimento estacionário ⇒ Página 173
■Activação
■ Programa On / Off
■ Desligar ■
Temporizador 1-3
■ Dia
■ Hora
■ Minuto
■ Activar
■ Duração
■ Modo de funcionamento
■ Aquecer
■ Ventilar
■ Dia
■ Ajuste predefinido
■ Estado veículo ⇒ Página 71
■ Configuração ⇒ Página 72
■ Dados do indicador multifunções
■ Duração da viagem
■ Consumo instantâneo
■ Consumo médio
■ Distância percorrida
■ Autonomia
■ Velocidade média
■ Indicação digital da velocidade
■ Aviso de velocidade
■ Bússola
■ Conforto ⇒ Página 73
■ Abert. porta
■modo manual
■ modo automático
■ Confirmação alarme anti-roubo On / Off
■ Controlo dos vidros
■Off
■ Todas
■ Condutor
Page 73 of 399

71
Posto de condução
Menu principal
MenuFunçãoVerMFAInformação e possíveis configurações do in-
dicador multifunções (MFA).⇒ Página 71
ÁudioIndicação da emissora, caso o rádio esteja
ligado.
Indicação do CD em reprodução, no modo
CD.⇒ caderno Rá-
dio ou ⇒ ca-
derno sistema de navegação
NavegaçãoInformação do sistema de navegação:
com a navegação até ao destino activada,
são mostradas as setas de mudança de di-
recção e uma barra de proximidade. A repre-
sentação é semelhante aos símbolos repre-
sentados no sistema de navegação.
Se a navegação até ao destino estiver de-
sactivada, é mostrado o sentido de marcha
(bússola) e o nome da rua pela qual se cir-
cula.⇒ caderno Sis-
tema de nave- gação
Aquecimen-
to estacioná-
rioInformação e configurações possíveis do
aquecimento estacionário:
activar ou desactivar o aquecimento esta-
cionário. Seleccionar a duração e o modo de
funcionamento.⇒ Página 173
Estado do
veículoTextos actuais de advertência ou de infor-
mação.
Esta opção aparece apenas quando está
disponível algum destes textos. No visor é
visualizado o número de mensagens dispo-
níveis. Exemplo 1/1 ou 2/2.⇒ Página 61
AjustesDiversas opções de ajuste, por exemplo, os
menus Conforto, Luz e Visibilidade, bem co-
mo a hora, a advertência de velocidade com
pneus de Inverno, o idioma, as unidades de
medida ou o «Indicador off».⇒ Página 72
Menu MFA (indicador multifunções)
O indicador multifunções (MFA) possui duas memórias automáticas:
1 - Me-
mória parcial e 2 - Memória total. Na parte superior direita do visor, é apre-
sentada a memória visualizada nesse momento.
Com a ignição ligada, e visualizando a memória 1 ou 2, pressionar breve-
mente o botão OK para passar de uma memória a outra.
1
Memória
parcial
(para um
só percur-
so).A memória compila os valores do trajecto percorrido e do
consumo desde o momento em que se liga a ignição até
ao momento em que se desliga.
Caso o trajecto seja interrompido por mais de duas horas,
a memória é apagada automaticamente. Caso se prossiga
a marcha menos de duas horas após desligar a ignição, os
novos dados serão adicionados aos já memorizados.
2
Memória
total (para
todos os
trajectos).
Na memória são registados os valores de um número de-
terminado de trajectos parciais, até um total de 19 horas e
59 minutos ou 99 horas e 59 minutos, ou 1999,9 km (mi-
lhas) ou 9999 km (milhas), dependendo do modelo do
painel de instrumentos. Ao atingir um destes valores, a
memória é apagada automaticamente e volta a contabili-
zar a partir de 0.
Indicações possíveis
MenuFunçãoDuração da viagemIndica as horas (h) e minutos (min) decorridos desde
que foi ligada a ignição.
Consumo actual de
combustívelA indicação do consumo actual é realizado durante a
condução, em l/100 km (ou milhas por galão,
m.p.g.); com o motor em funcionamento e o veículo
parado, em l/h (ou galões por hora).
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 80 of 399

78Abertura e fecho
Chaves do veículo
Com a chave do veículo ⇒ Fig. 40 ou ⇒ Fig. 41 é possível trancar e destran-
car o veículo à distância.
O emissor com pilhas está integrado na chave do veículo. O receptor encon-
tra-se no habitáculo do veículo. Com pilhas novas, o raio de alcance da cha-
ve do veículo é de vários metros em redor do mesmo.
Se não for possível abrir ou fechar o veículo com a chave, terá de se sincro-
nizar novamente ⇒ Página 80 ou substituir a pilha da mesma
⇒ Página 79.
Podem utilizar-se várias chaves do veículo.
Libertar e recolher o palhetão da chave
Ao pressionar o botão A
, o palhetão da chave é desbloqueado e liberta-se.
Para o recolher pressione o botão A
e empurre o palhetão da chave ao
mesmo tempo até que encaixe.
Duplicados das chaves
Para adquirir uma chave de substituição ou outras chaves do veículo é ne-
cessário o número de chassis do veículo.
Cada chave nova deve conter um chip e estar codificada com os dados do
imobilizador electrónico do veículo. Uma chave do veículo não funciona se
não integrar qualquer chip ou se integrar um chip por codificar. Isto tam-
bém é válido para chaves fresadas para o veículo.
As chaves do veículo ou as chaves de substituição novas podem ser adqui-
ridas num Serviço Técnico, numa oficina especializada ou em estabeleci-
mentos de comércio de chaves autorizados que estão qualificados para cri-
ar estas chaves.
As chaves novas ou de substituição devem ser sincronizadas antes da sua
utilização ⇒ Página 80.
CUIDADO
Todas as chaves do veículo contêm componentes electrónicos. Proteja as
chaves do veículo de danos, pancadas e da humidade.
Aviso
● Pressione o botão da chave do veículo apenas quando seja realmente
necessária a função correspondente. Pressionar o botão desnecessaria-
mente pode fazer com que o veículo se destranque involuntariamente ou
que o alarme dispare. Isto também é válido mesmo quando julgue que se
encontra fora do raio de acção.
● O funcionamento da chave do veículo pode ser consideravelmente influ-
enciado pela sobreposição de emissoras situadas na proximidade do veícu-
lo que trabalham na mesma banda de frequências (p. ex. radio emissoras,
telemóveis).
● Os obstáculos entre a chave do veículo e o veículo, as más condições
meteorológicas, bem como a descarga progressiva das pilhas reduzem o al-
cance da mesma.
Page 152 of 399

150Bancos e porta-objectos
Carga máxima autorizada sobre o tejadilho
A carga máxima autorizada sobre o tejadilho é de 100 kg (220 libras). A car-
ga sobre o tejadilho consiste no peso do porta-bagagens do tejadilho e na
carga transportada sobre o mesmo ⇒
.
Informe-se sempre sobre o peso do porta-bagagens de tejadilho e da carga
a transportar e, se necessário, pese-a. Nunca exceda a carga máxima autori-
zada sobre o tejadilho.
Se utilizar sistemas porta-bagagens de menor capacidade, não poderá
aproveitar ao máximo a carga autorizada. Neste caso o porta-bagagens de
tejadilho só poderá ser carregado até ao limite de peso indicado nas instru-
ções de montagem.
Distribuir a carga
Distribua a carga uniformemente e fixe-a de forma correcta ⇒
.
Verificar as fixações
Depois de fixar os suportes básicos e o porta-bagagens de tejadilho, após
um breve percurso e a intervalos regulares é necessário verificar as fixa-
ções.
ATENÇÃO
Caso se exceda a carga máxima autorizada sobre o tejadilho podem ocor-
rer acidentes e danos no veículo.
● Nunca exceda o peso máximo autorizado para o tejadilho, as cargas
máximas autorizadas sobre os eixos e o peso máximo total autorizado do
veículo.
● Não exceda a capacidade do porta-bagagens de tejadilho, mesmo que
não atinja a carga máxima permitida.
● Prenda os objectos pesados na parte dianteira e distribua a carga uni-
formemente.
ATENÇÃO
As cargas soltas e fixas incorrectamente podem cair do porta-bagagens
de tejadilho e causar acidentes e lesões.
● Utilize sempre cordas ou cintas de fixação adequadas e sem danos.
● Prenda a carga de forma correcta.
Compartimentos porta-objectos Introdução ao tema
Os compartimentos porta-objectos devem ser utilizados apenas para depo-
sitar objectos ligeiros ou de pequenas dimensões.
No compartimento do apoio de braços central dianteiro encontram-se as
entradas de ligação montadas de fábrica AUX-IN ou multimédia (MEDIA-IN).
No compartimento esquerdo do porta-bagagens encontra-se o CD-changer
montado de fábrica.
Informação complementar e advertências:
● Cadeiras de criança (acessórios) ⇒ Página 42
● Porta-bagagens ⇒ Página 134
● Conservação e limpeza do habitáculo ⇒ Página 265
● ⇒ caderno Rádio ou ⇒ caderno sistema de navegação
Page 164 of 399

162Bancos e porta-objectos
Informação complementar e advertências:
● Isqueiro ⇒ Página 160
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações
⇒ Página 273
ATENÇÃO
A utilização inadequada das tomadas de corrente e de acessórios eléctri-
cos pode provocar um incêndio e causar lesões graves.
● Não deixar no veículo crianças sem vigilância. Com a ignição ligada, é
possível utilizar as tomadas de corrente e os aparelhos ligados às mes-
mas.
● Caso um dispositivo eléctrico ligado aqueça demasiado, desligar o
mesmo imediatamente e retirar a ficha da tomada.
CUIDADO
● Para evitar danificar o sistema eléctrico do veículo, nunca ligar às toma-
das de corrente de 12 volts acessórios fornecedores de corrente como, por
exemplo, painéis solares ou carregadores de baterias para carregar a bate-
ria do veículo.
● Utilizar exclusivamente acessórios com compatibilidade electromagnéti-
ca homologada segundo as normativas vigentes.
● Para evitar danos por variações de tensão, desligar todos os dispositi-
vos ligados às tomadas de 12 V antes de ligar ou desligar a ignição, bem
como antes de pôr o motor a funcionar.
● Nunca ligar à tomada de 12 volts um aparelho cujo consumo seja supe-
rior à potência indicada em watts. Caso seja excedida a absorção máxima
de potência, o sistema eléctrico do veículo poderá ser danificado.
Aviso sobre o impacto ambiental
Não deixar o motor a funcionar com o automóvel parado.
Aviso
● Com o motor parado, a ignição ligada e os acessórios ligados, a bateria
do veículo irá descarregar-se.
● Os equipamentos sem blindagem podem produzir interferências no
equipamento de rádio e na electrónica do veículo.
● Se forem utilizados aparelhos eléctricos próximo da antena no vidro tra-
seiro, podem ocorrer interferências na recepção de emissoras AM.
Page 167 of 399

165
Climatização
Climatização
Climatizador
Introdução ao tema
Visualizar a informação do Climatronic
No visor do equipamento de rádio ou navegação instalado de fábrica é
mostrada brevemente informação relativa ao Climatronic.
As unidades de medida da temperatura podem ser visualizadas no equipa-
mento de rádio ou de navegação instalado de fábrica e, em função do equi-
pamento do veículo, ajustadas no menu Configuração no painel de instru-
mentos.
Informação complementar e advertências:
● Sistema de informação SEAT ⇒ Página 67
● Sistema limpa/lava-vidros ⇒ Página 112
● Aquecimento estacionário (aquecimento adicional) ⇒ Página 173
● Conservação e limpeza do exterior do veículo ⇒ Página 257
ATENÇÃO
Se não houver boa visibilidade através de todas as janelas do veículo,
aumentará o risco de sofrer um acidente de graves consequências.
● Certifique-se sempre que todos os vidros não apresentam gelo e ne-
ve, e que não estão embaciados, para ver bem o que acontece no exteri-
or.
ATENÇÃO (Continuação)
● A potência calorífica máxima e desembaciamento rápido dos vidros
são conseguidos quando o motor atinge a sua temperatura normal de
funcionamento. Inicie a circulação apenas quando tiver boa visibilidade.
● Certifique-se sempre que utiliza correctamente o climatizador e o de-
sembaciador do vidro traseiro para ver bem o que acontece no exterior.
● Nunca permita o funcionamento da recirculação de ar durante um pe-
ríodo prolongado. Com o sistema de refrigeração desligado e o modo de
recirculação do ar activado, os vidros podem ficar embaciados muito ra-
pidamente, limitando consideravelmente a visibilidade.
● Desligar o modo de recirculação do ar quando este não for necessá-
rio.
ATENÇÃO
O ar viciado aumenta o cansaço e a perda de concentração do condutor, o
que pode provocar um acidente de graves consequências.
● Nunca deixe o ventilador desligado durante muito tempo, nem utilize
o modo de recirculação durante um período prolongado, pois o ar do ha-
bitáculo não se renovará.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 172 of 399

170Climatização
Regulador
⇒ Fig. 125Descrição
AComando para regular a temperatura.BComando para regular o fluxo de ar.
Instruções de utilização para o climatizador
O sistema de refrigeração do habitáculo só funciona com o motor em fun-
cionamento e com o ventilador ligado.
O melhor rendimento do climatizador é conseguido com as janelas e o tecto
de abrir eléctrico panorâmico fechados. No entanto, se o habitáculo aque-
ceu demasiado devido a uma exposição solar, a sua refrigeração será mais
rápida, caso se mantenham as janelas e o tecto de correr eléctrico panorâ-
mico abertos durante alguns instantes.
Ajuste para umas condições de visibilidade óptimas
Com o ar condicionado em funcionamento não só é reduzida a temperatura
no habitáculo, como também a humidade. Desta forma, se a humidade ex-
terna for elevada, os vidros não ficam embaciados e o conforto dos ocupan-
tes aumenta:
No ar condicionado manual eléctrico
● Desligar a recirculação do ar ⇒ Página 171.
● Ajustar o ventilador para o nível pretendido.
● Posicione o regulador da temperatura na posição central.
● Abra e oriente todos os difusores do ar do painel de instrumentos
⇒ Página 171.
● Girar o regulador da distribuição de ar para a posição pretendida. Com Climatronic
●
Pressionar o botão AUTO
.
● Ajustar a temperatura a +22 °C (+72 °F).
● Abra e oriente todos os difusores do ar do painel de instrumentos
⇒ Página 171.
Climatronic: comutar a unidade de temperatura no ecrã do rádio ou no
sistema de navegação instalados com os ajustes de fábrica
A comutação da indicação da temperatura de Celsius a Fahrenheit no ecrã
do rádio ou no sistema de navegação realiza-se através do menu do painel
de instrumentos ⇒ Página 72.
O sistema de refrigeração não se activa
Se não for possível ligar a refrigeração, isso poderá ter as seguintes causas:
● O motor não está a trabalhar.
● O ventilador está desligado.
● O fusível do ar condicionado está fundido.
● A temperatura ambiente é inferior a +3 °C (+38 °F), aproximadamente.
● O compressor do climatizador desligou-se temporariamente porque o lí-
quido de refrigeração do motor aqueceu demasiado.
● O veículo apresenta outro tipo de avaria. Proceder a uma revisão do cli-
matizador numa oficina especializada.
Particularidades
Em caso de humidade exterior ou temperatura ambiente elevadas, a água
de condensação do vaporizador do sistema de refrigeração pode escorrer
para fora e formar uma poça de água debaixo do veículo. Isto é normal e
não significa que existam fugas!
Aviso
Após colocar o motor a funcionar, a humidade residual acumulada no cli-
matizador pode embaciar o pára-brisas. Ligue a função de desembaciamen-
to para desembaciar o pára-brisas o quanto antes.
Page 177 of 399

175
Climatização
Aviso da bateria Fig. 127 BSignificado
Acende-se a laranja durante
dois segundos, depois pisca a
verde ou a vermelho.A pilha do comando à distância está qua-
se sem carga. O sinal de activação ou de
desactivação, respectivamente, não foi re-
cebido.
Pisca cinco segundos a laran-
ja.A pilha do comando à distância está des-
carregada. O sinal de activação ou de de-
sactivação, respectivamente, não foi rece-
bido.
a)
É possível que o comando à distância não receba, no limite do seu raio de acção, o sinal
enviado pelo receptor do veículo. Neste caso, o comando à distância envia uma mensagem
de erro, apesar do aquecimento independente se ter ligado ou desligado. Em seguida,
aproximar um pouco do veículo e voltar a pressionar o botão correspondente do comando
à distância.
Substituir a pilha do comando à distância
Quando o aviso ⇒ Fig. 127 B
do comando à distância não se acende ao
pressionar o botão, a pilha do comando deverá ser substituída brevemente.
A pilha encontra-se na parte posterior do comando à distância, sob uma co-
bertura. Girar a ranhura para a esquerda com um objecto plano e não afiado
(por exemplo, com uma moeda). Ao substituir a pilha, utilizar outra pilha do
mesmo modelo e colocá-la tendo em conta a polaridade ⇒
.
Alcance
O receptor encontra-se no habitáculo do veículo. Com pilhas novas, o raio
de alcance do comando à distância é de cerca de cem metros. Os obstácu-
los entre o comando à distância e o veículo, as más condições climatéricas
bem como um baixo nível de carga das pilhas podem reduzir consideravel-
mente o alcance do comando à distância.
O melhor alcance é obtido mantendo o comando na vertical, com a antena
⇒ Fig. 127 A
para cima. Durante a utilização, não cobrir a antena com os
dedos ou com a palma da mão.
Entre o comando à distância e o veículo deve haver uma separação mínima
de dois metros.
CUIDADO
● O comando à distância por radiofrequência contém componentes elec-
trónicos. Por este motivo, evite que o comando à distância se molhe, sofra
pancadas fortes e proteja-o da luz directa do sol.
● A utilização de pilhas inadequadas pode danificar o telecomando. Por
isso, substitua sempre a pilha gasta por outra pilha nova com igual volta-
gem, tamanho e especificações.
Aviso sobre o impacto ambiental
● As pilhas descarregadas devem ser descartadas respeitando o ambien-
te.
● A pilha do comando à distância pode conter perclorato. Ter em conta as
disposições legais para a eliminação das mesmas.
Programar o aquecimento independente
É possível programar o aquecimento ou ventilação do habitáculo durante
um período de tempo determinado.
Antes de programar, verificar no menu Aquecimento independente - dia da
semana se o dia está correctamente ajustado ⇒
.
Activar o menu Aquecimento independente no painel de instrumentos ● No menu principal, seleccionar o submenu Aquecimento independente e
pressionar o botão OK
no manípulo do limpa pára-brisas.
● OU: pressione os botões das setas ou do volante multifunções re-
petidas vezes até que surja o menu Aquecimento independente.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos